Els Quadres de la Natura són transportables. Per posar un paisatge dins de qualsevol altre n’hi ha prou amb situar-hi la cartel·la de Humbold, agafar el lloc pel coll i fer-li dir que és un altre. La mida de les muntanyes està descrita als quaderns de camp dels geògrafs que s’arxiven en llarguíssim prestages dins de càmeres de seguretat excavades a la roca mare. Però cada muntanya no guarda els seus propis annals i d’aquí ve l’estat general de confusió del nostre món. La crònica del Chimborazo es troba a l’Urmstromtal de la fusió de l’Indlandsis europeu2, Baltazar Ushca Tenesaca es passeja amb un bloc de gel pels carrers de Berlin3 i Emily Dickinson agafa mal d’alçada al Chimborazo4. Els llacs fangosos de Mitteleuropa han començat a escopir lava.
- “Cartel·la dels quadres de la Natura” . ↩
- Els nou volums dels diaris de Humbold que recullen la seva expedició al Nou Continent, on es descriu l’ascensió al Chimborazo estan en procés de digitalització a la Biblioteca Estatal de Berlin. Humbold es va llençar a l’Orinoco per rescatar-los. El maig de 1945, soldats russos se’ls van endur com a botí de guerra per la Biblioteca Lenin fins que el 1958 els van retornar a l’Acadèmia de Ciències de la RDA. És el primer cop que es mostren al públic.
- Baltazar Ushca Tenesaca és el darrer “hielero” del Chimborazo, tots els dimarts i divendres puja al pic més alt de la muntanya caminant unes set hores per baixar uns vint quilos dividits en en blocs embolicats en palla que recull a la muntanya.
- Emily Dickinson, poema 453.
Love — thou art high —
I cannot climb thee —
But, were it Two —
Who knows but we —
Taking turns — at the Chimborazo —
Ducal — at last — stand up by thee —Amor tant
alt tant
alt amor
calar
que no es
no puc es-
calar-te
però si fos
el gel
si fos-
sim dos
qui sap
potser nos-
altres
fent altres
torns
al Chiborazo
i a la fi
dempeus
al teu costat.
Dues frases de Humboldt a ‘Cosmos’:
La vertadera riquesa s’ha de trobar «en l’home i en el desenvolupament de la seva capacitat de descubrir i de crear».
I, rebutjant el racisme de l’imperi britànic i d’altres imperis,: «No hi ha races inferiors. El destí d’unes i altres és conquerir la llibertat».